Naujienos

atstumai_new_final
Viršelio autorius Algirdas Šapoka

Muzika plečia būtį, ją pratęsia. Jei klausydamiesi mano kūrinių pasijusite keliaujantys (savimi pačiais, nepažįstamais, bet traukiančiais savo pačių toliais, o gal laisvai leisitės bėgti, kur bėgasi, pėdomis jusdami dar nepatirtą lauką), tai bus mano kūrybinis išsipildymas. Esu dėkinga visiems, su kuriais esu susitikusi, kuriuos mano sąmonė yra patyrusi, šitų patirčių įspaudai pasigirsta dainomis. Sąmoningai tekstus rašau ir atlieku lietuvių kalba, palaikydama savo kalbos ir muzikinio garsyno junglumą, kuris su kiekviena kalba kuria savitus garsovaizdžius. Nuoširdžiai manau, kad juos reikia labai saugoti, jais dalintis, klausytis ir patirti kuo įvairesnių tautų muzikos, tekstų jų kalbomis, nepasiduodant pasaulinę muzikos rinką užvaldžiusiai anglų kalbai neva elitinei dainavimo, o todėl ir komercinės sėkmės sąlygai. Visi mes įdomūs. Tik kartais patikim, kad yra atvirkščiai. Kuo daugiau dirbi su kalba, tuo ji labiau leidžiasi atveriama. Nepamirškim savo kalbos archaiškumo, sąsajų su sanskritu, lotynų ir senovės graikų kalbomis, fakto, kad lietuvių kalba – seniausia išlikusi gyva indoeuropiečių kalba. Čia pridedu šio albumo dainų tekstus lietuvių kalba ir jų vertimus į anglų kalbą nelietuviams – kad būtų galima suprasti, neprarandant garsinių jungčių. Laisvo klausymosi, gera būti Jūsų klausoje.

Už viršelį labai dėkoju Algirdui Šapokai.

Tekstus lietuvių kalba  ir jų vertimus į anglų kalbą užsienio klausytojams galite rasti čia. 

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s